(Lalá do Brasil)
Labeck = LBW
|
O sábio e/ou o estulto.
O sábio, sabe que nada sabe. O estulto pensa que sabe tudo. O ignorante ignora que os sábios, sabem. O prepotente ignorante, nunca saberá que não sabe. A sabedoria total e a ignorância plena, são imutáveis e inefáveis.
O sábio, em sua imensa SABEDORIA, tudo sabe e nada mais necessita em sua existência.
O ignorante total, nada sabe e na sua ingenuidade vive de tal forma que tudo lhe satisfaz.
O sábio que tudo sabe, perdoa.
O ignorante, que nada sabe, nem perdoa e nem se magoa, pois nada sabe e por isto nada precisa fazer.
Se você sabe tudo ou ignora tudo, para que mudar?
El sabio y / o tonto.
El hombre sabio sabe que no sabe nada. El necio cree que lo sabe todo. Los ignorantes no hacer caso a los sabios, ya sabes. El ignorante arrogante, nunca se sabe que no sabe. Sabiduría ignorancia total y completa, son inmutables e inefable.
El sabio, en su inmensa SABIDURÍA, lo sabe todo y no necesito nada más en su vida.
El ignorante total, no sabe nada y viven en su ingenuidad de tal manera que satisfaga a todos.
El hombre sabio sabe todo, perdonar.
Los ignorantes, que no sabe nada, ni perdonar, ni dolor es porque no sabe nada y por lo tanto nada que hacer.
Si usted sabe algo o ignorar todo lo que ¿por qué cambiar?======================== The wise and / or foolish.
The wise man knows that he knows nothing. The fool thinks he knows everything. The ignorant to ignore the wise, you know. The arrogant ignorant, you never know who does not know. Wisdom total and complete ignorance, are immutable and ineffable.
The sage, in its immense Weise, knows everything and nothing more need in your life.
The total ignoramus, knows nothing and live in their naivete in such a way that will satisfy all.
The wise man knows everything, forgive.
The ignorant, who knows nothing, nor forgive, nor is hurt because he knows nothing and therefore nothing to do.
If you know anything or ignore everything why change?=== Der weise und / oder dumm.
Der weise Mensch weiß, dass er nichts weiß. Der Narr denkt, er weiß alles. Die Unwissenden zu ignorieren, der weise, wissen Sie. Der arrogante ignorant, man kann nie wissen, wer es nicht weiß. Wisdom totale und vollständige Ignoranz, sind unveränderlich und unaussprechlich.
Der Salbei, in ihrer immensen Weise , weiß alles und nichts mehr brauchen in Ihrem Leben.
Die Gesamtkosten Ignorant weiß nichts und leben in ihrer Naivität in einer solchen Weise, dass alle zufrieden stellen wird.
Der kluge Mann weiß alles, verzeiht.
Die Unwissenden, der nichts weiß, noch zu vergeben, noch ist verletzt, weil er nichts und deshalb nichts zu tun weiß.
Wenn Sie etwas wissen oder ignorieren alles warum also wechseln?=== Le sage et / ou stupide.
L'homme sage sait qu'il ne sait rien. Le fou croit qu'il sait tout. Les ignorants à ignorer les sages, vous savez. Les ignorants arrogants, vous ne savez jamais qui ne sait pas. Sagesse ignorance totale et complète, sont immuables et ineffable.
Le sage, dans son immense SAGESSE, sait tout et ont besoin de plus rien dans votre vie.
L'ignorant total, ne sait rien et vivent dans leur naïveté, de telle manière à satisfaire tous.
L'homme sage sait tout, pardonne.
Les ignorants, qui ne sait rien, ni pardonner, ni blessé, car il ne sait rien et donc rien à faire.
Si vous savez quelque chose ou d'ignorer tout ce Pourquoi ce changement?=== Il saggio e / o sciocco.
L'uomo saggio sa che non sa niente. Lo stolto pensa di sapere tutto. L'ignorante di ignorare il saggio, lo sai. Gli ignoranti arroganti, non si sa mai che non sa. Saggezza ignoranza totale e completa, sono immutabili e ineffabile. Il saggio, nella sua immensa saggezza, sa tutto e hanno bisogno di niente di più nella vostra vita.
Il totale ignorante, non sa nulla e vivere nella loro ingenuità, in modo che soddisfi tutti.
L'uomo saggio sa tutto, perdonare.
Gli ignoranti, che non sa nulla, né perdonare, e non è male, perché non sa nulla e quindi nulla da fare.
Se si sa nulla o ignorare tutto perché cambiare?...
Beckhauser
Enviado por Beckhauser em 02/04/2010
Alterado em 02/04/2010
|